• Tiếng Việt: Chính – Phụ (Danh từ + Mô tả)
• Tiếng Trung: Phụ – Chính (Mô tả + Danh từ)
– Người tự học dễ mắc lỗi này vì: Quen với thứ tự tiếng Việt nên dịch word-by-word mà không điều chỉnh cấu trúc phù hợp.
– Ví dụ lỗi sai:
Câu sai: 房子漂亮 (Nhà đẹp) (Dịch từng từ)
Câu đúng: 漂亮的房子 (Ngôi nhà đẹp) (Cấu trúc đúng của tiếng Trung)
– Lỗi phổ biến khác:
• Sách hay → 书好 (sai) → 好书 / 好看的书 (đúng)
• Trường đại học lớn → 大学大 (sai) → 大的大学 (đúng)
– Cách sửa: Khi tự học, hãy nhớ rằng mọi yếu tố bổ nghĩa phải đứng trước danh từ. Nếu câu dài, hãy dùng “的” để liên kết!
2. LỖI ĐẶT TRẠNG NGỮ SAI VỊ TRÍ (KẾT CẤU TRẠNG TRUNG)
• Tiếng Việt: Trạng ngữ có thể đứng trước hoặc sau động từ.
• Tiếng Trung: Trạng ngữ luôn đứng trước động từ.
– Người tự học dễ mắc lỗi này vì: Tiếng Việt cho phép đảo trạng ngữ linh hoạt, nhưng tiếng Trung thì KHÔNG!
– Ví dụ lỗi sai:
Câu sai: 学习努力 (Học tập nỗ lực)
Câu đúng: 努力学习 (Nỗ lực học tập)
Câu sai: 工作认真 (Làm việc nghiêm túc)
Câu đúng: 认真工作 (Nghiêm túc làm việc)
– Cách sửa: Khi nói hoặc viết, hãy nhớ rằng trạng ngữ phải đứng trước động từ, KHÔNG thể đặt sau như tiếng Việt!
3. LỖI ĐẶT ĐỊNH NGỮ SAI VỊ TRÍ (KẾT CẤU ĐỊNH TRUNG)
• Tiếng Việt: Định ngữ có thể đứng trước hoặc sau danh từ.
• Tiếng Trung: Định ngữ luôn đứng trước danh từ trung tâm.
– Người tự học dễ mắc lỗi này vì: Quen với việc nói “bộ phim hay” thay vì “hay bộ phim” như tiếng Trung yêu cầu.
– Ví dụ lỗi sai:
Câu sai: 电影好看 (Bộ phim hay)
Câu đúng: 好看的电影 (Bộ phim hay)
Câu sai: 我昨天买书 (Hôm qua tôi mua sách)
Câu đúng: 我昨天买的书 (Cuốn sách tôi mua hôm qua)
– Cách sửa: Khi tự học, hãy LUÔN nhớ rằng mọi yếu tố miêu tả danh từ đều phải đứng TRƯỚC danh từ đó. Nếu phần miêu tả dài, hãy thêm “的” để liên kết!
4. LỖI BỎ SÓT TRỢ TỪ KẾT CẤU “得” TRONG BỘ NGỮ TRÌNH ĐỘ
• Tiếng Việt: Không cần từ liên kết khi mô tả trình độ.
• Tiếng Trung: Cần trợ từ “得” khi bổ nghĩa cho động từ.
– Người tự học dễ mắc lỗi này vì: Trong tiếng Việt, có thể nói “Anh ấy nói rất hay” mà không cần thêm từ liên kết nào, nhưng tiếng Trung thì không đơn giản như vậy!
– Ví dụ lỗi sai:
Câu sai: 他说很好 (Anh ấy nói rất hay)
Câu đúng: 他说得很好 (Anh ấy nói rất hay)
Câu sai: 她唱很好 (Cô ấy hát rất hay)
Câu đúng: 她唱得很好 (Cô ấy hát rất hay)
– Cách sửa: Khi mô tả trình độ, trạng thái hành động trong tiếng Trung, luôn nhớ dùng “得” theo công thức: Động từ + 得 + Trạng thái!
⸻
BẠN ĐANG TỰ HỌC TIẾNG TRUNG? HÃY HỌC NGỮ PHÁP BÀI BẢN NGAY!
– Tự học tiếng Trung rất tốt, nhưng nếu không có định hướng đúng, bạn sẽ mất rất nhiều thời gian sửa lỗi sai!
– Đừng để mình đi sai hướng, hãy học từ những giáo trình bài bản và tham gia các khóa học có hướng dẫn chi tiết!
– Tham gia ngay các lớp học tại Học Tiếng Trung Quốc Mỗi Ngày!
– Địa chỉ:
Hà Nội:
• Cơ sở 1: Số 24A Ngõ 1194 Đường Láng, Láng Thượng, Đống Đa, Hà Nội
• Cơ sở 2: Số 371 Trần Đại Nghĩa, Hai Bà Trưng, Hà Nội
TP. Hồ Chí Minh:
• Cơ sở 3: 144/3-5 Lý Chính Thắng, Phường 7, Quận 3, TP.HCM
• Cơ sở 4: 212 Phan Văn Hân, Phường 17, Quận Bình Thạnh, TP.HCM
– Hotline:
• Hà Nội: 0886.015.529
• TP.HCM: 0886.023.809
– Website: hoctiengtrungquocmoingay.edu.vn
Đừng để những lỗi sai nhỏ khiến bạn học mãi mà không tiến bộ! Đăng ký ngay để học tiếng Trung bài bản và hiệu quả! 
