HƯỚNG DẪN TƯ DUY LÀM BÀI CÂU 94 – KHẨU NGỮ ỨNG DỤNG

(Thầy Nhật Phạm phân tích theo tư duy cá nhân)

Có một số bạn khi làm bài nói tình huống vẫn hay gặp một lỗi khá phổ biến: đọc lại nội dung bảng mà không xử lý nó như một người thực sự “đang nói”.

Với câu hỏi như 94 này, điều đầu tiên cần xác định là: hiểu rõ yêu cầu đề bài. Bạn đang đóng vai một người phụ trách quản lý dự án nước ngoài, cần giới thiệu lại kế hoạch đào tạo của công ty cho nhân viên trong bộ phận. Tức là, bài nói không chỉ dừng lại ở việc “báo cáo” mà là diễn đạt có tổ chức, có người nghe.


Bước 1: Xác định bối cảnh và cách tiếp cận

Khi đã xác định rõ bối cảnh như vậy, bạn mới có thể bước vào phần thứ hai: xây dựng bố cục bài nói theo tư duy của một người đang nói chuyện thực tế trong công việc.

Mở đầu:

Cần có một câu chào hỏi hoặc giới thiệu ngắn, ví dụ:

“大家好,我来简单介绍一下我们部门即将开展的培训安排。”

Sau đó, bạn chia nội dung thành từng phần theo các khoá đào tạo. Mỗi khoá đều cần nói được:

  • Thời gian

  • Địa điểm

  • Hình thức

  • Nội dung

  • Đối tượng tham gia

Nhưng lưu ý: không nói kiểu liệt kê, mà cần có các câu chuyển mạch mềm.

Ví dụ:

“第一个项目是国际商务培训,安排在七月初,一共两天,每天六课时,地点是在三楼宴会厅,主要内容包括国际采购、物流管理、产品检验等等。”

“接下来是销售技巧相关的培训,安排在七月中旬,采用表达练习的方式,帮助大家提升客户沟通能力和销售表达。”


Bước 2: Luyện chuyển từ văn bản sang lời nói

Lời nói sẽ khác với văn bản ở chỗ: có ngữ điệu, có ngắt nghỉ, có sự nhấn nhá.
Hãy tập nói từng phần như thể bạn đang phát biểu trong một cuộc họp, chứ không phải đang đọc lại thông tin.

Ví dụ:

“培训时间是八月十五号到十八号”
nên được thay bằng:
“这个培训时间比较长,一共四天,安排在八月中下旬。”

Chính những thay đổi nhỏ như vậy thể hiện sự chủ động trong tư duy của người nói.


Bước 3: Tư duy xử lý tình huống

Bạn không cần nhớ chính xác từng con số, nhưng bạn cần nói đủ và đúng trọng tâm.

Nếu quên một phần, hoàn toàn có thể diễn đạt theo kiểu mềm:

“大概时间是八月中下旬,培训内容包括项目管理中的一些关键内容。”

Thay vì sợ hãi vì thiếu một chi tiết nhỏ, bạn nên hướng đến việc giữ mạch nói ổn định và rõ ràng.


Mục tiêu cuối cùng

Mục tiêu cao nhất của bài nói dạng này không phải là chứng minh bạn nhớ hết bảng, mà là:

  • Biết tổ chức thông tin

  • Biết sắp xếp thứ tự khi nói

  • Biết nói như một người đang đứng trong môi trường làm việc thật

Người nghe không cần bạn “ghi nhớ”, mà cần bạn “trình bày” rõ ràng, mạch lạc, dễ hiểu.

Và nếu có thể kết thúc bằng một câu dặn dò, bài nói sẽ càng giống thật hơn:

“希望大家根据自己岗位安排好时间,按时参加培训。如果有任何疑问,可以随时找我了解详细内容。”


TỔNG KẾT

Đây là một bài nói không khó nếu bạn có tư duy đúng. Hãy nhớ 6 điểm quan trọng:

  1. Hiểu rõ yêu cầu

  2. Chia bố cục theo cách nói

  3. Luyện ngữ điệu thật

  4. Nắm tư duy trọng tâm

  5. Hướng đến mục tiêu thực tế

  6. Giữ cho bài nói giống như đang “trò chuyện một cách có tổ chức”

Đó mới là tinh thần của khẩu ngữ ứng dụng trong các đề thi hiện nay.


KHUNG BÀI NÓI MẪU:

【开头 mở đầu】

大家好,今天我来跟大家简单介绍一下这次公司的培训安排。
这次的培训项目一共有四个,分别是:

  • 国际商务

  • 销售技巧

  • 产品思维

  • 海外项目管理


【第一部分:国际商务】

首先是国际商务培训,时间是7月1号到2号,总共两天,每天六课时。
培训的地点安排在三楼宴会厅,以公开课的形式进行。
培训内容主要包括:

  • 国际采购

  • 产品供应链管理

  • 商品检验

  • 报关流程等等。

👉 这部分是面向所有海外业务人员的。


【第二部分:销售技巧】

接下来是销售技巧培训,时间定在7月15号到16号,也是两天,每天六课时。
地点在四楼的小会议室,培训方式是表达练习
培训内容涵盖了:

  • 销售准备

  • 核心能力提升

  • 与客户沟通技巧

  • 客户关系维护等方面。

👉 这部分也是面向所有海外业务人员的。


【第三部分:产品思维】

然后是产品思维培训,安排在8月3号到4号
地点是三楼会议室,依旧是公开课形式
培训内容包括:

  • 把握客户需求

  • 判断机会

  • 优化客户体验

  • 产品模式创新

👉 这一部分主要针对海外业务开发人员


【第四部分:海外项目管理】

最后一个培训是海外项目管理,时间比较长,安排在8月15号到18号,为期四天。
培训在六楼大会议室进行,采用的是沙盘模拟的方式。
内容包括:

  • 风险控制

  • 合同管理

  • 索赔和反索赔

  • 引进外籍员工等重点管理环节。

👉 参加人员是海外项目管理人员和技术人员


【结尾 kết thúc】

以上就是这次培训的总体安排。
希望大家根据自己的岗位和实际情况,提前安排好时间,积极参与培训。
如果大家还想了解更详细的内容,公司也会提供相关资料。

谢谢大家!